"All this he saw, for one moment breathless and intense, vivid on the morning sky; and still, as he looked, he lived; and still, as he lived, he wondered."

The Family of the Ghoul

Easter/time rejection! While I have two agents looking at the full manuscript, yet another one answered “thanks but no thanks”, so my Patrons get their festive story featuring spring, bunnies and butterflies.

Well, no, not really.

Aleksey Konstantinovich Tolstoy (1817-1875) was a prominent Russian intellectual who worked as poet, novelist, playwright, and diplomat. He ventured into historical fiction with works like Prince Silver, a novel set in the time of Ivan the Terrible, and Tsar Fyodor Ioannovich, which explored a period of political turmoil in 16th-century Russia. His main contribution, as far as we’re concerned, rests however in his exploration of Gothic themes with two novellas: The Family of the Ghoul, translated in this short volume, and The Vampire, published in Saint Petersburg in 1841 under the pseudonym of Krasnorogsky.

The Family of the Ghoul was originally written in French, in 1839, during a trip to France from Frankfurt where Tolstoy was working in the Russian Embassy. It was translated into Russian by Boleslav Markevich and published in January 1884, while the original French text was printed in 1950. My translation of course comes from the French version.

The word vourdalak appears first in the words of Alexander Pushkin’s poem Wurdulac, part of the Songs of the Western Slavs cycle from the early 19th century, and it’s the distortion of words used in the slavic areas to indicate blood-sucking creatures. It’s sometimes left untranslated. Since it’s a creature who returns from the grave, I’ve decided not to use “vampire”, as many do, and I preferred the term “ghoul”.

I think the novella is simply astonishing.
Enjoy!

architecture, engineering and construction

One can easily say Dynamo

1. Prologue: The Add-On Debate (or, a False Choice) 1.1 “Use an Add-On” vs “Everyone Should Code” There are two stock answers that reliably surface whenever automation in BIM is mentioned: The second one is disarmingly simple: spend those five bucks and just use an

Read More »
art and fashion

The Painters of the Revolution

I have a problem with the artistic current of the Macchiaioli, and my problem is that I always get them mixed up with Divisionism. And I don’t like Divisionism, so I almost skipped this exhibition, and that would have been a shame because I do

Read More »
books and literature

The Apothecary Diaries

I discovered The Apothecary Diaries through the anime on Netflix: I generally don’t like them but we’re not getting good animation, I was desperate, and what caught my eye were the beautiful backgrounds in some of the promos. Then I switched to the manga. I

Read More »
Share on LinkedIn
Throw on Reddit
Roll on Tumblr
Mail it
No Comments

Post A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

RELATED POSTS

One can easily say Dynamo

1. Prologue: The Add-On Debate (or, a False Choice) 1.1 “Use an Add-On” vs “Everyone Should Code” There are two stock answers that reliably surface whenever automation in BIM is mentioned: The second one is disarmingly simple: spend those five bucks and just use an

Read More

The Painters of the Revolution

I have a problem with the artistic current of the Macchiaioli, and my problem is that I always get them mixed up with Divisionism. And I don’t like Divisionism, so I almost skipped this exhibition, and that would have been a shame because I do

Read More

The Apothecary Diaries

I discovered The Apothecary Diaries through the anime on Netflix: I generally don’t like them but we’re not getting good animation, I was desperate, and what caught my eye were the beautiful backgrounds in some of the promos. Then I switched to the manga. I

Read More